30/10/15

Mis libros cubanos: ocho que son siete.. o nueve


Tito y su misteriosa abuela es mi octavo libro cubano... séptimo si no disocio las dos ediciones de La leyenda de Taita Osongo, estrenado por Ediciones Capiro (Santa Clara, 2010) y reeditado por Ediciones Matanzas (2014-2015) que  tienen el mismo texto, pero se diferencian por el hecho de que la primera cuenta con mis propias ilustraciones, primeras que hice en blanco y negro y únicas que he publicado en Cuba.
Tito y su misteriosa abuela es también mi libro número 30, si no cuento las versiones que han mejorado y en algunos casos ampliado libros como Los cuentos del mago y el mago del cuento,  La lechuza me contó, La canción del castillo de arena o El secreto del colmillo dorado ni, por supuesto, las traducciones a una, dos, tres o hasta nueve lenguas de varios de mis títulos.

tapa y contratapa de la venidera edición Gente Nueva. la Habana, 2015
Tito y su misteriosa abuela fue presentado durante la Feria Internacional del Libro de La Habana, en febrero 2016 y en la Feria Provincial del Libro en Santa Clara, un mes despuçes. Pertenece a la prestigiosa colección Veintinuno (como el siglo) con la que la editorial Gente Nueva se ha propuesto actualizar en obras de autores contemporáneos, cubanos y extranjeros, a los más jóvenes lectores de la Isla. 

tuve el honor de presentar mi libro bajo la efigie de Dora Alonso, la gran dama de la literatura infantil cubana, quien fuera amiga y consejera en los inicios de mi carrera profesional

Mi ilustrador, Valerio, interviene en la presentación durante la Feria Internacional del Libro

La colección Veintiuno se imprime en papel gaceta, lo que asegura mayor tiraje y mejor difusión al precio de ilustraciones menos  abundantes y sin color. Pero en mi caso he podido contar con el talento de Valerio (Yunier Serrano) quien ha sabido sacar el máximo partido del dibujo en plumilla para reflejar la poesía, el humor y la magia que caracterizan la historia. 
dos ilustraciones de Valerio para "Tito y su misteriosa abuela"



En realidad, el libro no contiene una, sino dos historias:  dos noveletas independientes unidas por un héroe común y un estilo bastante próximo.                                                              La primera de las noveletas es mi best-seller español (16 ediciones y 96 000 ejemplares) Vuela, Ertico, vuela, rebautizada "Tito, aprende a volar" y la segunda, "Tito y el amigo misterioso", en que reaparecen Tito y su abuela, principales protagonistas de la noveleta que escribí en 1996 y estrené un año después.                                                       "Tito y el amigo misterioso" es una de mis obras más recientes y cuenta con una temática más seria, puesto que reflexiona sobre la muerte de un ser querido, sobre el recuerdo y los fantasmas que tejemos en torno a un secreto de familia. Todo pasado por esa distancia estética que es la mayor marca de mi estilo: la fantasía comprometida con la realidad.                                                                                 Si la primera historia tiene sobre todo que ver con la vida de Tito en la escuela, esta es más "familiar" y, de hecho, se basa en un secreto de mi propia familia, un misterio que rodeó toda mi infancia y sobre la que nunca pude obtener una verdad definitiva.


La televisión cubana me entrevistó cuando fui invitado a inaugurar las actividades
de la Feria del Libro de Santa Clara en el Hospital Pediátrico Provincial

La aparición de Tito y su misteriosa abuela es muy importante para mí por varias razones: en primer lugar porque hacía 32 años que no publicaba en una editorial nacional, con buena difusión en todo el territorio cubano; en segundo lugar porque es mi primer  "estreno mundial" en Cuba desde que en 1987 publiqué mi segundo libro:De los primeros lejanos tiempos la lechuza me contó (Editorial Oriente, Santiago de Cuba) que en 2004 conocería su versión definitiva La lechuza me contó en la Editorial Progreso, de México. Mis últimos cinco libros cubanos habían aparecido en editoriales "territoriales" de Santa Clara, Matanzas y Pinar del Río, mientras que éste -y es la tercera cosa que lo hace singular- es que aparece en la editorial Gente Nueva, la misma en la que debuté en 1983 con mi novela detectivesca juvenil El secreto del colmillo colgante.

en la librería Delfin Sen Cedre de Santa Clara

durante la presentación del libro en el espacio Tesoro de Papel, entre la Casa de la Cultura y el Parque Vidal de Santa Clara, el 28 de marzo 2016
MIS OTROS LIBROS CUBANOS:

Editorial Gente Nueva. La Habana, 1993
Nueva versión (El secreto del colmillo dorado)
Hilmann/ Libros & Libros. Bogotá, 2013
Editorial Oriente. Santiago de Cuba, 1987
Nueva versión (La lechuza me contó). Editorial Progreso. México, 2004
Traducido al vasco/euskera, con ilustraciones del autor. Bilbao, 2006
Ediciones Capiro. Santa Clara, 1996
Incluido en la selección The White Ravens
de la Biblioteca Internacional de la Juventud (Munich)
que reúne los mejores libros infantiles publicados en el mundo
Edición española (El Arca. Barcelona, 1996) y argentina (Alfaguara, 2004)
traducido al francés en 1998

Ediciones Capiro, 1999 (80 000 ejemplares)
Extracto de la novela La tremenda bruja de La Habana Vieja
(Edebé. Barcelona, 2001) que fuera traducida al francés en el mismo año
Ediciones Capiro. Santa Clara, 2010/ Ediciones Matanzas, 2014
Inaugurado en la traducción francesa de Ibis Rouge (Cayena, 2004)
y también publicado en México (Fondo de Cultura Económica, 2006),
Brasil (2007) y Argentina (2012)
Seleccionado por el Banco del Libro (Venezuela) como uno
de los mejores libros juveniles de América Latina en 2009

Editorial Cauce. Pinar del Río, 2014
Estrenado por Fondo de Cultura Económica
México, 2013

No hay comentarios:

FESTIVAL DE ESCRITORES HISPÁNICOS EN FRANCIA

Del 16 al 19 de octubre tuvo lugar el II Festival de Escritores Hispánicos de Aix-en-Provence. Convocados por la asociación La Noria, que p...